ارسال مقاله به مجله:
ارسال مقاله به صورت الکترونیکی و از طریق سامانه نشریه به آدرس http://jair.gonbad.ac.ir انجام میشود.
(*) هزینه انتشار:
بررسی مقالات در نشریه پژوهشهای ماهی شناسی کاربردی شامل پرداخت هزینه نمی شود و رایگان است. لذا در کلیه فرآیندهای دریافت مقاله، بررسی سردبیر و هیات تحریریه، داوری و انتشار هیچ وجهی از نویسندگان دریافت نمی گردد.
شرایط بررسی مقالات:
- در جهت هدفها و در قالب موضوعات تعیین شده بوده و حاصل مطالعات، تجربهها و پژوهشهای نویسنده (ها) باشد.
- مقاله قبلاً در نشریه دیگری چاپ نشده باشد و یا در دست بررسی نباشد.
- مقاله باید مشتمل بر چکیده فارسی و انگلیسی، واژههای کلیدی، مقدمه، مواد و روشها، نتایج، بحث و فهرست منابع باشد. مقالات مروری ( Review Article ) از نویسندگان مجرب و صاحب مقالات پژوهشی متعدد در زمینههای مورد نظر مجله پذیرفته می شود.
- مقالات باید به صورت تک ستونی با حفظ ۲٫۵ سانتی متر حاشیه از هر طرف، و با درج شماره صفحه و فاصله سطور ۱٫۵ سانتیمتر و حداکثر در ۱٫۵ صفحه تهیه و ارسال گردد.
- کل مقاله با دو فونت نوشته می شود، Nazaninاندازه ۱۲ برای بخشهای فارسی و Times New Roman با اندازه ۱۱ برای بخشهای انگلسیی. چکیده و کلمات کلیدی فارسی با فونت B Nazeninاندازه ۱۰ و چکیده و کلمات کلیدی انگلیسی با فونت B Time New Roman با اندازه ۱۰ نگارش شود. در سراسر مقاله از گذاشتن فضا (Spacing) در قبل و بعد از تیترها و پاراگرافها خودداری کنید. لازم به ذکر است کلیه تیترها (مقدمه، چکیده،...) Bold باشد. برای گذاشتن علامت ممیز فارسی از / استفاده کنید و از "." استفاده نشود.
ترتیب و شرح قسمتهای مختلف مقاله:
- عنوان: عنوان مقاله که در وسط صفحه اول نوشته می شود باید خلاصه، جامع، رسا و معرف کامل موضوع تحقیق بوده، حداکثر ۲۰ کلمه نوشته شود.
- در صفحه نخست عنوان مقاله به فارسی، چکیده مقاله و کلمات کلیدی (بدون ذکر نام نویسندگان) آورده شوند. در زیر عنوان مقاله، نام نویسنده یا نویسندگان آورده نشود.
- چکیده: حداکثر در ۲۵۰ کلمه نوشته شده و تمام آن در یک پاراگراف تنظیم شود. چکیده در عین اختصار باید بیانگر مسئله، هدف، موادوروش و نتایج اصلی تحقیق باشد.
- واژههای کلیدی: بین چهار تا شش کلمه و مشخص کننده محتوی مقاله بوده و متفاوت از کلمات استفاده شده در عنوان مقاله باشد.
- چکیده به زبان انگلیسی: این چکیده، برگردان کامل چکیده فارسی به زبان انگلیسی باشد.
- واژههای کلیدی به زبان انگلیسی:این واژهها نیز برگردان کامل «واژههای کلیدی فارسی» به زبان انگلیسی میباشد.
- مقدمه: این بخش باید ضمن بیان محتصری از سابقه پژوهشی مرتبط با تحقیق، دلایل ضرورت انجام پژوهش به همراه اهداف مورد نظر از انجام تحقیق آورده شود.
- مواد و روشها: در این بحش باید اطلاعات کافی در مورد مکان و زمان، نحوه اجرای آزمایش همراه با روشهای مورد استفاده، اندازه گیریها، جمعآوری، پردازش و تحلیل دادهها با ذکر منابع ارائه گردد.
- نتایج: شامل یافتههای حاصل از پژوهش که به صورت شکل و جدول به همراه توضیحات ارائه میشود. جدولها دارای شماره و بالا متن و شکلها نیز دارای شماره و زیرنویس میباشند. در صورت وجود عکس، عکسها باید با وضوح و کیفیت بالا تهیه و با فرمت JPG در انتهای مقاله آورده شود و شماره جدول(ها) و شکل(ها) به ترتیب ارایه نتایج آنها در مقاله تعیین و محل قرارگیری آنها پس از ارایه نتایج ذیربط در متن مقاله باشد. کلیه شکلها و جداول بدون خطوط عمودی بوده و از راست به چپ تنظیم شوند. اعداد به زبان فارسی و حداکثر تا سه رقم اعشار در متن، جدولها و شکلها آورده شود. حروف آماری در جدولها با حروف کوچک و در کنار اعداد جدول قرار گیرند. از کاربرد کلماتی مانند نمودار، نقشه، تصویر و نظایر آنها خودداری شده و تنها از واژه "شکل" استفاده شود.
- بحث و نتیجه گیری: با توجه به هدف و یافتههای سایر پژوهشها، نتایج تجزیه و تحلیل و درباره آنها بحث و نتیجهگیری شده و علل و روابط بین آنها در ایجاد نتایج حاصل، با استفاده از منابع علمی دیگر، مورد بحث قرار میگیرد. در صورت لزوم میتوان نتایج و بحث را تحت عنوان «نتایج و بحث» ارائه کرد.
- سپاسگزاری: در این بخش که حداکثر در چهار سطر تنظیم می شود، میتوان از اشخاص حقیقی و حقوقی که در راهنمایی و یا انجام تحقیق مساعدت نموده و یا در تامین بودجه، امکانات و لوازم کار نقش موثری داشته اند، سپاسگزاری نمود.
- منابع مورد استفاده: تمامی منابع باید به انگلیسی باشد. منابع فارسی هم به انگلیسی ترجمه شود. تمامی منابع نیز باید در داخل متن به انگلیسی ارجاع داده شود. فرمت انگلیسی منابع با استفاده از مجلات مرجع، سایتهای SID و مدیکوس و... باشد. ارجاعات در متن مقاله باید به شیوه داخل پرانتز باشد، به گونهای که ابتدا نام مؤلف یا مؤلفان و سال انتشار مانند:
(Nielseni and Coad, ۲۰۰۸) یا (Nielseni and Coad ۲۰۰۸)
Nielseni et al., (۲۰۰۸) یا (Nielseni et al. ۲۰۰۸)
الگوی نوشتن منابع در انتهای مقاله
کتاب:
Abdoli A. ۲۰۰۰. The Inland Water Fishes of Iran. Iranian Museum of Nature and Wildlife, Tehran. (In Persian).
کتاب ویراستاری شده توسط گروهی از نویسندگان (Edited book):
Holčík J., Hinton DE (Eds.). ۱۹۸۶. The Freshwater Fishes of Europe. Volume ۱, Part I. Petromyzontiformes. AULA-Verlag, Wiesbaden.
فصلی از یک کتاب:
Poesen J, Vandekerckhove L, Nachtergaele J, Oostwoud Wijdenes D, Verstraeten G, van Wesemael B. ۲۰۰۲. Gully erosion in dryland environments. In: Bull LJ, Kirkby MJ (Eds.). Dryland Rivers: Hydrology and Geomorphology of Semi-Arid Channels. Wiley, Chichester, UK, pp. ۲۲۹-۲۶۲.
مقاله در مجله:
Vecsei P., Artyukhin E. ۲۰۰۱. Threatened fishes of the world: Acipenser persicus Borodin, ۱۸۹۷ (Acipenseridae). Environmental Biology of Fishes, ۶۰(۲): ۲۰۶۲–۲۰۷۰.
پایاننامه:
Armantrout NB. ۱۹۸۰. The freshwater fishes of Iran. Ph.D. Thesis, Oregon State University, Corvallis, Oregon.
گزارش:
Leatherwood S. ۲۰۰۱. Whales, dolphins and porpoises of the western North Atlantic. U.S. Dept. of Commerce. Report number: ۶۳.
سایت اینترنتی:
Coad B.W. ۲۰۱۰. Freshwater Fishes of Iran. Updated ۱۸ December ۲۰۱۰. [Cited ۱۸ December ۲۰۱۰]. Available from: www.briancoad.com. |